Проблема при прочтении книг

Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов

Модераторы: The Warrior, Лесная Соня

Сообщение Othello » Вт янв 06, 2009 1:53 am

Давайте начнем с языка.
Большой словарный запас, лаконичность и ясность речи, разнообразие стилистических средств(например, игра слов), метафоричность, оригинальность.

Сюжет:
динамичность, достоверность, занимательность, лаконичность, раскрытие важных общечеловеческих тем, оригинальность, пространство для размышлений читателю.

Образы:
яркость, выпуклость, достоверность, сопереживание.

Описания:
компетентность писателя и опять таки - лаконичность.

Вопросы: Насколько важен каждый из этих пунктов?
Представляет ли книга худ. ценность, если одним из них пренебречь? Какой весовой вклад имеют они в конкретном произведении?
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2239
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Сообщение Antigona » Вт янв 06, 2009 2:36 am

С моей точки зрения, метафоричность и стилистические средства - на первом месте. Это то, что отличает литературу от не-литературы.
Сюжет лучше отделить от фабулы (фабула - внешний рисунок, событийность; сюжет - смысл истории, личный или общечеловеческий). Тогда "сюжетный" ряд разделится почти пополам.
Для описания важна ясность исходной "картинки" (переживание, состояние, которое автор описывает) и адекватность средств ее отображения (чем они разнообразнее, точнее, образнее - тем лучше).
Грубо говоря, можно сказать, что на героя, испытывающего горе, навалилась "тяжелая ночь", "темная ночь", а можно - "неорганическая" ночь, в которой одни острые углы и грани (Б. Виан. Пена дней). Последнее как метафора острого горя будет точнее, чем просто "тяжесть" или "тьма".
Antigona
Участник
Участник
 
Сообщения: 62
Зарегистрирован: Вс янв 04, 2009 2:55 am

Сообщение Othello » Вт янв 06, 2009 3:07 am

Как быть тогда с такими писателями как Хемингуэй и Сэлинджер с их простой и лаконичной стилистикой и обходящихся почти без метафор?
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2239
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Сообщение Antigona » Вт янв 06, 2009 4:56 am

Метафоры там тоже есть, но на другом уровне. Они же могут формироваться на уровне словосочетания, а могут - на уровне текстовой сетки (метафора видна на большом куске текста или даже в масштабе целого произведения).

P. S. Но, кстати, именно поэтому и воспринимаю, за редким исключением, Сэлинджера больше как моралиста, а Хэмингуэя - как публициста )
Antigona
Участник
Участник
 
Сообщения: 62
Зарегистрирован: Вс янв 04, 2009 2:55 am

Сообщение mars » Вс янв 11, 2009 3:51 pm

А разве есть такие проблемы?

Каждый читатель читает то, что ему нравится.
Он читает то, что узнает, то бишь, что может принять:
понять умом и сопережить чувством.

Поэтому так много в мире разной литературы
и еще больше мнений о ней.
mars
Активист
Активист
 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт дек 21, 2007 2:28 pm

Сообщение Antigona » Вс янв 11, 2009 11:36 pm

Да, наверное. Но вот мне кажется, что для любого высказывания своих впечатлений, для адекватного их обсуждения с другими людьми такое понимание нужно. Потому как реплика "восхитительно", "красиво" или "отстой", "криво", "нелогично" требует обоснования на уровне не быта (книга - не жизнь, не явление повседневности), а именно ее литературности, ее свойств как произведения искусства.
Antigona
Участник
Участник
 
Сообщения: 62
Зарегистрирован: Вс янв 04, 2009 2:55 am

Сообщение mars » Вс янв 11, 2009 11:49 pm

Antigona
Вы говорите как филолог.
А мы простые смертные. )))
Нам нравится или не нравится, или безразлично.
Это зависит от того, возникает ли в нашем сознании отклик
на произведение искусства, или у нас нет такого места в голове,
куда бы этот отклик можно было прикрутить. )))
mars
Активист
Активист
 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт дек 21, 2007 2:28 pm

Сообщение Antigona » Пн янв 12, 2009 2:50 am

Ну, я и есть филолог (по образованию). Но в отношении художественной литературы давно уже просто читатель. А разговор выплыл из общения с принципиальным любителем фантастики, с которым нам необходимо было понять, об одном и том же мы говорим одинаковыми словами, или о разных вещах. И инициатива, поверьте, была не моя )
Antigona
Участник
Участник
 
Сообщения: 62
Зарегистрирован: Вс янв 04, 2009 2:55 am

Пред.

Вернуться в Проза

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Yandex [Bot]