Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов
Кстати, по-моему им очень повезло, что они читали Толстого в переводе, а не в подлиннике. Переводчик явно разнообразил текст, избегая бесконечных повторений одних и тех же слов и выражений.
Как мы видим в русскоязычном варианте, сеи недостатки роман никак не испортили.