Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов

Модераторы: The Warrior, Лесная Соня

Сообщение Othello » Пт окт 09, 2009 8:19 pm

Вот еще ссылки на стихи и рассказы Мюллер(на русском):
http://www.zapiski.de/text%20PDF/7/08_I ... poetov.pdf
http://www.commentmag.ru/archive/24/4.htm
http://www.krasdin.ru/1999-2/zip/mueller.zip

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

1.
Прощание, как яблоко, кругло,
катиться начинает незаметно.
И масок карнавальное мурло
свои
манатки сматывает спешно,
поскольку хочет жить.
2.
В конверте из перьев живёт петух,
в конверте из листьев кленовых – аллея,
а заячья душа – в конверте меховом,
в конверте слёз спит озеро.
Жилище на углу – конверт особый:
наряд милиции столкнул с его балкона
кого-то над бузиновым кустом7.
Потом это опять назвали
самоубийством. Протокол о нём
живёт в бумажной крепости-конверте,
а дама некая живёт
в конверте из волос, завязанных узлом.
3.
И правитель поклонится нам слегка.
Ночь приходит обычно пешком.
Два неоновых башмака с крыши фабрики обувной
отражаются в чёрной реке, перевёрнуты вверх каблуком.
И неоново-бледный башмак выбивает нам зубы
вверх каблуком, а другой отражённый башмак
превратил наши рёбра в форшмак.
Утром гаснут неоновые башмаки,
слово «яблоко» – деревянное, словно гроб,
листья клёна краснеют влёт.
С неба сыплются звёзды, сладкая воздушная кукуруза,
а правитель поклонится и убьёт.
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2655
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Princetongirl » Сб янв 23, 2010 5:31 am

Не буду создавать новую тему, коли есть эта. Спрошу так: кто какого мнения о Нобеле 2009? Я так поняла, толком ее никто не перевел на русский? Если у кого есть ссылки на ее произведения в русском переводе, буду премного благодарна. Заодно хотелось бы услышать мнения форумчан по поводу творчества Герты Мюллер.
Я хотел бы умереть,опираясь справа и слева на груды книг
/Нодье/
Аватара пользователя
Princetongirl
Участник
Участник
 
Сообщения: 186
Зарегистрирован: Вс авг 26, 2007 11:36 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Othello » Сб янв 23, 2010 12:48 pm

Princetongirl писал(а):Не буду создавать новую тему, коли есть эта. Спрошу так: кто какого мнения о Нобеле 2009? Я так поняла, толком ее никто не перевел на русский? Если у кого есть ссылки на ее произведения в русском переводе, буду премного благодарна. Заодно хотелось бы услышать мнения форумчан по поводу творчества Герты Мюллер.

Ну, переводы стихов я привел в этой же теме, стихи у нее средненькие, если не хуже.
Проза - не знаю, вроде пока не переведена. Но знаешь, что самое странное: я жил в Германии несколько лет, активно интересовался литературой, знал имена известнейших немецких писателей, в том числе и самых молодых. Так вот: имя Герты Мюллер мне ни разу не попадалось. Т.е. ее и в Германии-то практически не знают.
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2655
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Volkonskaya » Вс янв 24, 2010 1:55 pm

Впервые слышу это имя. Немецкой литературой я интересуюсь, читаю не только переводы, но и оригинальные произведения, - но вот конкретно с ее творчеством никогда не приходилось сталкиваться.
Othello, спасибо за ссылки! Посмотрела содержание, - теперь сижу и некоторым образом недоумеваю: стихотворения оставили равнодушными, а вот рассказы (на мой взгляд, не рассказы, а скорее зарисовки, этюды) - в большей степени игра словом с читательским воображением. Я пока не поняла - то ли это такая изощренная головоломка, то ли я пытаюсь найти в этом смысл только потому, что ну должен же он там быть, если автор получил Нобелевскую премию. :no:
Неверным является лишь то мнение, которое не совпадает с нашим собственным.
Аватара пользователя
Volkonskaya
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2007
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 10:13 pm

Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Othello » Вс янв 24, 2010 4:45 pm

Volkonskaya писал(а):Впервые слышу это имя. Немецкой литературой я интересуюсь, читаю не только переводы, но и оригинальные произведения, - но вот конкретно с ее творчеством никогда не приходилось сталкиваться.
Othello, спасибо за ссылки! Посмотрела содержание, - теперь сижу и некоторым образом недоумеваю: стихотворения оставили равнодушными, а вот рассказы (на мой взгляд, не рассказы, а скорее зарисовки, этюды) - в большей степени игра словом с читательским воображением. Я пока не поняла - то ли это такая изощренная головоломка, то ли я пытаюсь найти в этом смысл только потому, что ну должен же он там быть, если автор получил Нобелевскую премию. :no:

О, ты тоже знаешь немецкий? :Rose:
А Нобелевку ей дали, видимо, по диссидентской квоте: ее же сажали и всячески угнетали при Чаушеску. У них, видимо, раз в 10 лет должен быть по внутренней разнарядке хоть один писатель-диссидент. Вот еле успели. :twisted:
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2655
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Re: Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение dsdm » Чт окт 06, 2011 5:38 pm

Нобелевскую премию получил Томас Транстрёмер

http://www.openspace.ru/news/details/30837/

ура!
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 67
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков

Re: Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Othello » Пт окт 07, 2011 1:59 pm

dsdm писал(а):Нобелевскую премию получил Томас Транстрёмер

http://www.openspace.ru/news/details/30837/

ура!


Смерть склонилась надо мной
я шахматный этюд
она знает решение
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2655
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

Re: Лауреаты Нобелевской премии по литературе

Сообщение Perla Negra » Пн ноя 28, 2011 4:19 pm

Читаю много, но как-то больше, не Нобелевских лауреатов. Из последних прочитанных - Сигрид Унсет "Кристин, дочь Лавранса", интересовалась даже не столько любовной линией и судьбой Кристин, сколько исторической частью романа.
Русских лауреатов, конечно же, читала всех. Бродского, правда, иногда вообще не понимаю, видимо, не моего уровня стихотворения :sorry:, Шолохова прочла вдоль и поперек все, что нашла, Солженицына - "Раковый корпус", "В круге первом", "Архипелаг ГУЛАГ", Один день Ивана Денисовича". Тяжело, очень тяжело дался "Архипелаг", но все же не отложила книгу.. Впрочем, когда прочла, оказалось, что обсудить не с кем, так что... может, и не надо было? :)
Из зарубежных (старюсь не повторять предыдущих авторов) считаю лучшими:
Ж.П. Сартр - читала больше его литературу экзистенциальной направленности;
Т. Манн - конечно же, "Иосиф и его братья", книги особенные, читала и другое у него, но эти отмечу;
А. Камю - "Чума";
У.Б. Йейтс - обожаю абсолютно все его творчество :Yahoo!: :Yahoo!:
У. Голдинг - "Шпиль", "Повелитель мух", "Двойной язык"(написан по черновикам уже после его смерти);
Э. Хэмингуэй - "По ком звонит колокол" - сильнейшая, на мой взгляд, книга;
Г. Мюллер - "Лиса уже тогда была охотником", но стихи мне ее не понравились, ужасно...
жизнь прекрасна.. и ну и что, что это неправда
Аватара пользователя
Perla Negra
Участник
Участник
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Сб ноя 26, 2011 5:31 pm

Пред.

Вернуться в Проза

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Majestic-12 [Bot], Yandex [Bot]

Rambler's Top100
Все о красивой жизни: элитный алкоголь. небесные фонарики